Os preços dos ingressos para THE ODYSSEY disparam para US$ 1.000 no eBay

O resumo de hoje dos títulos literários inclui o seguinte A Odisseia vendas de ingressos, a mais recente editora de quadrinhos a unir sindicatos, traduzir livros ilustrados clássicos para línguas indígenas e muito mais.

Preços dos ingressos um A Odisseia Suba para US$ 1.000 no eBay

Os ingressos para o Christopher Nolan’s foram colocados à venda ontem à tarde A Odisseia-e eles rapidamente se tornaram caóticos. O tempo de espera no site da AMC ultrapassou uma hora e os ingressos para as exibições IMAX em Nova York, Texas, Flórida e Arizona esgotaram rapidamente. Os cambistas agora oferecem esses ingressos por centenas de dólares no eBay, alguns chegando a US$ 1.000. A Odisseia é “o primeiro longa-metragem a ser rodado inteiramente com uma câmera IMAX” e Nolan incentivou o público a assisti-lo nesse formato… mas tenho dificuldade em imaginar que vale a pena pagar US$ 1.000 pela diferença de qualidade.

Dark Horse Comics reconhece o sindicato dos funcionários

Dark Horse se tornou a mais recente editora de quadrinhos a se fundir com a Seven Seas Publishing e Image Comics. A empresa reconheceu voluntariamente o sindicato, com o CEO interino Jay Komas dizendo: “O caminho para uma Dark Horse forte é através de uma força de trabalho que se sinta ouvida, respeitada e genuinamente investida no futuro da empresa, e não uma que sinta que precisa lutar para ver isso acontecer.” Espero que este seja o início de uma mudança mais ampla em direção aos sindicatos editoriais, especialmente porque a IA e o cenário em mudança dos meios de comunicação social tornam estes empregos mais precários.

Livros de Robert Munsch são traduzidos para línguas indígenas

Os 20 livros de Robert Munsch estão sendo traduzidos para quatro línguas indígenas (Tlingit, Southern Tutchone, Northern Tutchone e Kaska) com o Yukon Native Language Center. Esta não é a primeira vez que os clássicos livros ilustrados canadenses de Munsch são disponibilizados em línguas aborígenes: eles já foram traduzidos para Nêhiyawêwin (Cree) e Denesųłıné (Dene). Munsch também criou vários livros com ilustradores indígenas, incluindo Uma promessa é uma promessa e Urso no café da manhã. Ambos também foram traduzidos para línguas indígenas (Inuktitut e Algonquin). Esses recursos são muito valiosos para as comunidades indígenas se reconectarem com sua língua e cultura, é tão bom ver!

O que você está lendo em junho?

Chegou a hora do check-in mensal: o que você leu em maio e o que está na sua TBR de junho? Se você estiver participando do Desafio Read Harder, quais tarefas você concluiu recentemente? Inscreva-se para acesso total ver minha vida como leitora de perto e pessoalmente, incluindo a série de livros que tem dominado minha vida ultimamente.

Este conteúdo contém links afiliados. Se você fizer uma compra por meio desses links, poderemos receber uma comissão de afiliado.

A seção de comentários é moderada de acordo com as diretrizes da comunidade. Por favor, verifique-os para que possamos manter uma comunidade de leitores segura e solidária!

Credit Post By: Danika Ellis

Leave a Comment